El Ed Wood de la poesía

 
El space ha estado restringido un día, pero sólo por motivos de precaución mientras eliminaba cosas que no convenía que estuvieran por aquí… dejémoslo en eso  ^^U
 
Hoy os voy a ilustrar dedicando la entrada a William Topaz McGonagall (1825-1902), considerado el PEOR poeta en lengua inglesa.

Boris Karloff, ¿por qué entornas los ojos si eres chino?

Decidió que ésta sería su profesión un buen día, igual que los demás decidimos desayunar café o colacao. Él así lo cuenta:

"El incidente más sorprendente de mi vida fue cuando descubrí que era poeta, lo cual ocurrió en el año 1877 (…) Me sentí tan, tan feliz que me apeteció bailar, y empecé a caminar adelante y atrás por la habitación intentando eliminar cualquier pensamiento acerca de escribir poesía; pero cuanto más lo intentaba, más fuerte se volvía la sensación. Era tan fuerte, que imaginaba una pluma en mi mano derecha y una voz que gritaba "¡Escribe! ¡Escribe!". Así que me dije a mí mismo, rumiando, a ver, ¿qué puedo escribir?".

Este hombre sin abuela compuso el que está considerado por muchos el peor poema de la Historia: "The Tay Bridge Disaster", cuyo vocabulario no se aleja mucho del nivel pre-Intermediate de Muzzy

Beautiful Railway Bridge of the Silv’ry Tay!
Alas! I am very sorry to say
That ninety lives have been taken away
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.

‘Twas about seven o’clock at night,
And the wind it blew with all its might,
And the rain came pouring down,
And the dark clouds seem’d to frown,
And the Demon of the air seem’d to say-
"I’ll blow down the Bridge of Tay."

When the train left Edinburgh
The passengers’ hearts were light and felt no sorrow,
But Boreas blew a terrific gale,
Which made their hearts for to quail,
And many of the passengers with fear did say-
"I hope God will send us safe across the Bridge of Tay."

But when the train came near to Wormit Bay,
Boreas he did loud and angry bray,
And shook the central girders of the Bridge of Tay
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.

So the train sped on with all its might,
And Bonnie Dundee soon hove in sight,
And the passengers’ hearts felt light,
Thinking they would enjoy themselves on the New Year,
With their friends at home they lov’d most dear,
And wish them all a happy New Year.

———

Os ahorro todo lo que queda, aunque los masoquistas como yo pueden seguir informándose en http://www.mcgonagall-online.org.uk/

Y como ni cristo me dejará un solo comentario después de esto, os dejo un fascinante videoclip que quizás genere más tema de conversación. Open your minds to McGonagall & McNamara!

 
 

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a El Ed Wood de la poesía

  1. Carlos dijo:

    Bueno, los hay que aparte de "cinco por el culo te la hinco" no sabemos más poesía…

  2. Starscream dijo:

    Había fotos guarras y no las había visto todavía?? Mierda!!(pq veo las letras tan grandes??)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s